martes, 6 de septiembre de 2011

Traducción al español del Kevät Shawl...

Hola Caracolas!
Después de tejer el chal anterior, solicité permiso a la autora Ziina para traducirlo al español, a lo cual muy amablemente accedió y les comparto su respuesta...

"re: Traslation request/käännöspyynnön
Hi!
I´m happy that you liked my pattern and yes, you can translate it to spanish. Please let me know when it´s ready so I can link to your translation.
Happy knitting!
Ziina"


Es un chal triangular muy sencillo porque se construye a la vuelta y vuelta de una sola vez, iniciando de menos a más, así que a veces sientes que no terminas nunca, jijiji, pero se aprende tan rápido y fácil el motivo que si te enfadas o cansas lo puedes posponer a ratitos mientras tejes otras cosas...
Es un tipo "lace" o encaje muy sencillo, ideal para tejedoras principiantes o con poca experiencia, quizá resulte poco motivante para las más expertas pero el resultado vale la pena...
Puedes usar cualquier tipo de hilo o estambre, con agujas de tamaño un poco sobrado para que las lazadas queden bien visibles, rinde mucho el hilo y con 100 grs. sale una pañoleta ya que al bloquear el motivo crece mucho horizontalmente... 
Les dejo el enlace a raverly donde está el documento para descargar gratis en formato PDF, si el gráfico no te queda claro te recomiendo que imprimas el gráfico del documento original que tiene mejor resolución..
Espero que lo disfruten mucho!
Una sonrisota y au revoir...!

9 comentarios:

Nai dijo...

que linda bigú por traducir el patron el chal es lindo, y gracias a ti va a ser más fácil de tejer, por lo menos para mi que no me llevo mucho con el inglés..., saludos!

Unknown dijo...

Hoooolita Bigú, muchas gracias por tomarte las molestias necesarias para traducir este hermoso patrón... quisiera preguntarte que medidas de alto y ancho tiene el que tu hiciste? es para llevarme una idea de cuanto material puedo necesitar y escogerlo correctamente....

Besitines
Daphne

nelly dijo...

Hola Bigú, muchas gracias por compartir con nosotras la traducción de este bello chal, y que linda Ziina!!!!!! por permitirlo.....

Anónimo dijo...

Gracias Bigú, te pasaste!!! es hermoso el chal y traducido está de más!!!!
besos

viole dijo...

hola bigu me gusta mucho tu blog siempre te visito,antes tenias una lista de paginas que visitabas luego desaparecieron me gustaban mucho ojala puedas a mi correo
violegonzales@gmail.com

Lanezi dijo...

Está bellísimo. Gracias por compartirlo y por tu tiempo para descifrarlo.

un beso

virtudes dijo...

¡Gracias por la traducción! Prometo que lo haré. De momento a la carpeta de proyectos.

marujims dijo...

hola biju hermoso chal,, si mal no recuerdo me dijiste que vives en culiacan? sabes de algun lugar donde vendan estambre brisa?

lululan dijo...

Hola guapa: Este chal es precioso. Gracias por el patrón. En mi blog tienes un sello para ti. Besos.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...